The Olympic Commentator That Said A Chinese Swimmer "Died Like A Pig" Could Probably Use A Life Line
“The little 14 year-old from China dropped the ball, baby. Too excited, went out like stink, died like a pig. Thanks for that.” - Byron MacDonald
Here's something I think needs to be addressed, how are the Chinese treating their pigs? I'm seeing a lot of internet outlets that I don't feel like giving clicks saying that this is "racially insensitive" and I just don't see it. What's the procedure for harvesting swine in the Far East? Is their some super cruel drowning process that takes place? Are they repeatedly shoving their head under water for extended periods of time like they are trying to get super secret information out of a criminal's accomplice? Do they literally make them swim laps until they go into cardiac arrest? It's probably not all that smart to accidentally call a 14 year old Asian girl "stink" on air, but I'm not exactly sure how comparing her inability to swim fast enough to some fictitiously stereotypical death of a farm animal has anything to do with her nationality. Now, I'm not defending the quote because - regardless of how confidently he threw it out there - it is without a doubt a completely made up saying that falls about 50 yards short of making any sense whatever. However, it's not automatically racist just because it was said by a white person in reference to a non-white person. Excitedly using a deceased animal analogy to describe a young girl having her heart broken during international competition is certainly insensitivity at it's finest, but it's not of the racial variety...unless there is something China wants to tell us...